Terminologie

International Civil Aviation Organization

Souvisící normy: CEN TS 16157-3
Terminologie

International Organization for Standardization

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Terminologie

international maritime dangerous goods (code)

Terminologie

international registrar

společnost oprávněná k registraci profilů ochrany na mezinárodní úrovni

company authorized to register Protection Profiles at an international level

Souvisící normy: CEN ISO TS 17574
Terminologie

International Air Transport Association

Souvisící normy: CEN TS 16157-3
Terminologie

International Radiation Protection Authority

Souvisící normy: CEN TR 16092
Terminologie

International Telecommunication Union

Souvisící normy: EN 12855
Terminologie

International Telecommunication Union – Telecom

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Souvisící normy: CEN ISO TS 18234-2
Terminologie

international level messaging for ATSVR technology

výměna informací týkajících se ATSVR mezi policejními složkami jednotlivých států POZNÁMKA 1 k heslu Tato výměna je záležitostí pouze policejních složek jednotlivých států, a to prostřednictvím Interpolu, Europolu a Schengenu a není věcí CEN.

the exchange of information between police forces across borders is a matter for those police forces, Interpol, Europol and Schengen to address and not for CEN

Souvisící normy: CEN TS 15213-1
Terminologie

international terrestrial reference system

referenční systém pro Zemi, odvozený od přesného kosmického geodetického měření, jež není omezeno na GPS Dopplerovo měření, které je pravidelně sledováno a korigováno Mezinárodní pozemní observační službou (I.E.R.S.)

reference system for the earth derived from precise and accurate space geodesy measurements, not restricted to GPS Doppler measurements, which is periodically tracked and revised by the International Earth Rotation Service (I.E.R.S.)

Aplikační oblast: Silniční dopravní data
Souvisící normy: CEN TS 16157-2
Terminologie

interlayer management

soubor komunikačních parametrů všech vrstev protokolu tak, že tvoří konzistentní komunikační protokol

assembly of communication parameters of all protocol layers such that a consistent communication protocol is provided

Souvisící normy: EN 13372
Terminologie

landmark

geoprvek typu bod, linie nebo oblast, který lze využít pro upřesnění směrů generovaných k popisu cesty POZNÁMKA 1 k heslu Mezník může být vztažen k uzlu nebo spojnici. POZNÁMKA 2 k heslu Mezník se nemůže vyskytovat jako geoprvek GDF u témat typu služby, administrativní oblasti nebo veřejné dopravy. POZNÁMKA 3 k heslu Zařízení, ve kterém je služba umístěna, může být rovněž mezníkem.

point, line, or area feature, possibly associated with a node or link, that can be used to clarify the directions generated to describe a route
NOTE A landmark may not be in the Services, Administrative Areas, or Public Transportation feature themes of a GDF; a facility in which a service is located may be a landmark.

Souvisící normy: ISO 17267
Terminologie

waypoint

významný bod na trase

significant points on the route

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Souvisící normy: CEN TS 14821-1
Terminologie

MF

označení pro rozhraní mezi entitou managementu a vrstvou zařízení stanice ITS

name of the interface between the ITS-S management entity and the ITS-S facilities layer

Aplikační oblast: Komunikace (CALM)
Souvisící normy: ISO 21217
Terminologie

MI

označení pro rozhraní mezi entitou managementu a přístupovou vrstvou stanice ITS

name of the interface between the ITS-S management entity and the ITS-S access layer

Aplikační oblast: Komunikace (CALM)
Souvisící normy: ISO 21217
Terminologie

MI-REQUEST

příkaz získaný od ITS-S přístupové vrstvy a odeslaný do ITS-S řídicí jednotky přes MI-SAP

command issued by the ITS-S access layer and sent to the ITS-S management entity via the MI-SAP

Aplikační oblast: Komunikace (CALM)
Souvisící normy: ISO 24102-3
Terminologie

out-of-sight range

vzdálenost mezi místem umístnění proměnných informačních značek a místem, kde tyto značky již nejsou čitelné

distance from the point where a variable message sign becomes no longer readable to the place where the variable message sign is located

Souvisící normy: ISO TS 15624
Terminologie

minimum operation speed

minimální rychlost, při které systém následování pomalou rychlostí (LSF) ještě umožňuje kontrolu následování POZNÁMKA Je-li rychlost vozidla nižší než vmin, není požadována funkce LKAS.

minimum speed the LSF system can maintain while in following control
NOTE LKAS is not required to funcion if the vehicle speed is less than vmin.

Souvisící normy: ISO 11270, ISO 22178
Terminologie

minimum velocity

minimální rychlost předmětného vozidla, při které musí být systém na zmírnění srážky s vpředu jedoucím vozidlem (FVCMS) schopen aktivovat konkrétní protiopatření

the minimum subject vehicle (SV) speed for which FVCMS must be capable of activating a countermeasure

Souvisící normy: ISO 15623, ISO 22839
Terminologie

minimum set of data

normalizovaný datový koncept obsahující datové prvky generovaných dat příslušného vozidla nezbytné pro vykonání služby eCall

standardized data concept comprising data elements of relevant vehicle generated data essential for the performance of the eCall service

Aplikační oblast: eSafety (eCall)
Souvisící normy: ČSN EN 15722, ČSN EN 16454
Terminologie

department of transportation

Terminologie

stub

kód na straně klienta, který obsahuje nezbytný lokální kód pro komunikaci se vzdálenou službou implementovanou ve webových službách

client code required to talk to a remote service

Aplikační oblast: Architektura ITS systémů
Souvisící normy: ISO 24097-1
Terminologie

local street

všechny pozemní komunikace kromě hlavní silnice

local streets are all roads other than major roads

Souvisící normy: ISO TR 17384
Terminologie

local service – IFOPT

pojmenovaná služba spojená s využíváním ZASTÁVKOVÉHO MÍSTA a nebo dopravní služby na určitém místě POZNÁMKA 1 k heslu Tato služba může obsahovat s ní spojené PODMÍNKY PLATNOSTI. MÍSTNÍ SLUŽBA je pokládána za formu nemateriálního ZAŘÍZENÍ. PŘÍKLAD Služba prodeje lístků, zákaznický servis, pomoc pro zdravotně postižené uživatele, rezervační kancelář, úschovna zavazadel, ztráta zavazadel,…

named service relating to the use of the STOP PLACE or transport services at a particular location, for example porterage, assistance for disabled users, booking offices, etc.
NOTE The service may have a VALIDITY CONDITION associated with it. A LOCAL SERVICE is treated as a form of non-material EQUIPMENT.

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 15531-5, CEN TS 16614-1
Terminologie

local area wireless broadband system

bezdrátový komunikační systém umožňující komunikaci mobilních uživatelských zařízení s přístupovými body pouze v dané oblasti, kterou přístupový bod pokrývá POZNÁMKA 1 k heslu Systém nezahrnuje komunikaci mezi oblastmi.

wireless broadband system including communication between user terminals and wireless access points in which the user terminals may move within the communication zones of the wireless access points during communication sessions, but session handover between wireless access points is not supported

Aplikační oblast: Komunikace (CALM)
Terminologie

local vehicle – SIRI

organizační jednotka užívající systém SIRI řídicího centra a spravující vlastní vozový park a diagramy jízd a odpovědná za poskytování a aktualizaci příslušných dat

a given ORGANISATIONAL UNIT, using a SIRI Control Centre system, manages its own set of Local VEHICLES and VEHICLE JOURNEYS, for which it is responsible for provisioning and updating the data

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 15531-1
Terminologie

place

pojmenovaná oblast, kterou lze použít jako součást adresování polohy

named area which can be used as part of address location

Souvisící normy: CEN TS 16157-3, ISO 17267, EN ISO 14825
Terminologie

place – Transmodel

zeměpisná poloha jakéhokoliv typu, kterou lze identifikovat obecným názvem, poštovní adresou nebo bodem zájmu POZNÁMKA 1 k heslu Může být stanoveno jako začátek nebo cíl cesty. MÍSTO může být nuladimenzionální (BOD), jednodimenzionální (úsek pozemní komunikace) nebo dvoudimenzionální (ZÓNA). V IFOPT může být místo třídimenzionální a může být dále spojeno s úrovní.

a geographic location of any type. It may be specified as the origin or destination of a trip.
NOTE A PLACE may be of dimension 0 (a POINT), 1 (a road section) or 2 (a ZONE).
In IFOPT a PLACE may be of dimension 3 and be further associated with a LEVEL.
A PLACE may be identified by a COMMON NAME, a POSTAL ADDRESS or a POINT OF INTEREST.

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16157-3, ISO 17267, CEN TR 16427
Terminologie

measurement site

poloha, ze které lze získat proud naměřených dat POZNÁMKA 1 k heslu Může se jednat o bod, lineární úsek pozemní komunikace nebo oblast. Lineární úseky mohou být vymezeny buď jako itineráře nebo dopředu definované skupiny lokací, např. pro cestovní čas trasy, která zahrnuje jednu nebo více různých pozemních komunikací.

location from where a stream of measured data may be derived
NOTE 1 to entry: It can be a point, a linear road section or an area. Linear sections may even be specified as itineraries or predefined location sets, e.g. for travel time routes which comprise one or more different roads.

Aplikační oblast: Silniční dopravní data
Souvisící normy: CEN TS 16157-5

Výběr podle typu

Výběr podle aplikačních oblastí