Terminologie

CLB

zpětné volání a následná akce eCall

call-back and post eCall

Aplikační oblast: eSafety (eCall)
Souvisící normy: ČSN EN 16454
Terminologie

ctx

typ zprávy FSAP pro zprávy s kontextem služby (CTX)

FSAP message type for service context messages (CTX)

Aplikační oblast: Komunikace (CALM)
Souvisící normy: ISO 24102-5
Terminologie

CTX

zpráva PDU s kontextem služby

service context message PDU

Aplikační oblast: Komunikace (CALM)
Souvisící normy: ISO 24102-5
Terminologie

jerk

třetí derivace polohy objektu podle času; rychlost změny zrychlení objektu, považovaná za míru ostrosti pohybu vozidla

third derivative with respect to time of the position of an object; equivalently the rate of change of the acceleration of an object; considered a measure of harshness of vehicle motion

Souvisící normy: ISO 15623, ISO 22839
Terminologie

cyclic redundancy check

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Souvisící normy: ISO 18234-10
Terminologie

read/write cycle

ucelený sled příkazů proběhnuvších mezi čtecím zařízením/interogátorem a OBE, při kterém jsou do jednoznačně identifikovaného OBE, přes bezdrátové rozhraní, zapsána (uložena) nová data (paměť zařízení může být přepsána celá nebo jenom její část)

complete sequence of interaction by the reader/interrogator where the OBE is unambiguously identified and new data, comprising either whole or part of the full data set, is written onto the OBE by means of the air interface

Souvisící normy: EN ISO 14814
Terminologie

stop line

souvislá příčná čára označující na vozovce místo, kde je zamýšleno nebo požadováno zastavení, nacházející se napříč jízdními pruhy na příjezdu ke křižovatce

pavement marking line extending across approach lanes to indicate the point at which a stop is intended or required to be made

Souvisící normy: ISO 26684
Terminologie

time

světový čas (UTC); počet sekund, které uběhly od 1. ledna 1970, 0:00 POZNÁMKA 1 k heslu Tento formát je znám také jako „čas UNIX“.

number of seconds passed since 1st January 1970, 00:00 (UTC)
NOTE This format is also known as ”UNIX time”.

Souvisící normy: EN 12834
Terminologie

time to arrive at stop line of intersection

čas potřebný k příjezdu vozidla ke křižovatce, při dané rychlosti v a vzdálenosti x z aktuální polohy k souvislé příčné čáře pro zastavení označující hranici křižovatky

time needed for a vehicle approaching the intersection at a speed of v to travel the distance, X, from its current location to the stop line

Souvisící normy: ISO 26684
Terminologie

time to collision

odhadovaný čas, za který cílové vozidlo narazí do předmětného vozidla za předpokladu, že přibližovací rychlost zůstane konstantní POZNÁMKA 1 k heslu Čas do srážky může být také odhadnut jako podíl zadního odstupu cílového vozidla a jeho přibližovací rychlosti. Tato definice platí pro cílová vozidla nacházející se pouze v zadní zóně.

estimated time that it will take a target vehicle to collide with the subject vehicle assuming the current closing speed remains constant
NOTE Time to collision can be estimated by dividing a target vehicle’s rear clearance by its closing speed. This definition applies to target vehicles in the rear zones only.

Souvisící normy: ISO 17387, ISO 15623
Terminologie

time to line crossing

vypočtený čas k odbočení z jízdního pruhu POZNÁMKA 1 k heslu Nejjednodušší výpočetní metodou tohoto času (TTLC) je vydělit podélnou vzdálenost (d) mezi předdefinovanou částí vozidla a hranicí jízdního pruhu, rychlostí vybočení vozidla (v); vztaženo k jízdnímu pruhu (TTLC = d/v).

calculated time to lane departure
NOTE 1 to entry: For example, the most simple calculation method of this time (TTLC) is to divide lateral distance (D) between the predetermined part of the vehicle and the lane boundary by rate of departure (V_depart) of the vehicle relative to the lane. (TTLC = D/V_depart)

Souvisící normy: ISO 17361, ISO 11270
Terminologie

passing time (Transmodel)

časový údaj o tom, kdy má vozidlo veřejné dopravy projet určitým místem diagramu jízdy POZNÁMKA 1 k heslu Časy průjezdu, které jsou vypočítány na konkrétní provozní den se nazývají datovaný čas průjezdu. Ten má několik podtypů; cílový čas průjezdu, poslední oficiální plán pro datovanou jízdu vozidla, v bodě podle diagramu jízdy; odhadovaný čas průjezdu, předpověď pro monitorovanou jízdu vozidla,…

the concept of passing time may be viewed as a simple passage (e.g. of a bus at a stop point) or as a longer stay (e.g. in maritime ports of call)
NOTE The attributes describing the waiting time in the subtypes of passing time, in particular, will be used to describe such a call. The attribute ‘alight and reboard’ will express the possibility for the passenger to alight for a while, during the passing time of a vehicle journey at a particular stop poing.
The passing times that are computed on a specific operating day are called dated passing time.
This entity has several subtypes; TARGET PASSING TIME, the latest official plan for a dated vehicle journey, on a point in journey pattern; ESTIMATED PASSING TIME, a forecast for a monitored vehicle journey on a point in journy pattern; OBSERVED PASSING TIME, recorded for a monitored vehicle journey, on a particular point.
In SIRI Passing times are subsumed into a CALL entity.

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 15531-1, CEN TS 16614-1
Terminologie

timetabled passing time (Passing Times MODEL)

dlouhodobě naplánované časové údaje ohledně projíždění vozidel veřejné dopravy určitým BODEM V DIAGRAMU JÍZDY v pro určitý TYP DNE stanovené JÍZDĚ VOZIDLA

long-term planned time data concerning public transport vehicles passing a particular POINT IN JOURNEY PATTERN on a specified VEHICLE JOURNEY for a certain DAY TYPE

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

journey layover (Journey Timing MODEL)

časová rezerva na konci každé jízdy daná DIAGRAMEM JÍZDY za účelem možného zpoždění apod.; tento čas stání nahrazuje obecné stání a může být nahrazen STÁNÍM JÍZDY VOZIDLA

time allowance at the end of each journey on a specified JOURNEY PATTERN, to allow for delays and for other purposes; this layover supersedes any global layover and may be superseded by a specific VEHICLE JOURNEY LAYOVER

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

vehicle journey layover (Vehicle Journey Times MODEL)

časová rezerva na konci určené JÍZDY VOZIDLA; tento čas je nadřazen celkovému času stání nebo ČASU STÁNÍ DIAGRAMU JÍZDY

a time allowance at the end of a specified VEHICLE JOURNEY. This time supersedes any global layover or JOURNEY PATTERN LAYOVER

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

journey pattern layover (Journey Pattern Times MODEL)

časová rezerva na konci každé jízdy daná DIAGRAMEM JÍZDY, za účelem možného zpoždění apod.; tento čas stání nahrazuje obecné stání a může být nahrazeno STÁNÍM JÍZDY VOZIDLA

time allowance at the end of each journey on a specified JOURNEY PATTERN, to allow for delays and for other purposes; this layover supersedes any global layover and may be superseded by a specific VEHICLE JOURNEY LAYOVER

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

queuing time

kumulativní hodnota času změřená mezi dvěma body měření, kdy vozidlo projelo tuto vzdálenost při nižší rychlosti, než je definovaná nejvyšší povolená rychlost

the time accumulated between two measurement points while the vehicle travelled below a predefined queue speed limit

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Souvisící normy: ENV 12315-1
Terminologie

initial termination time (WS-PubSub)

návrh budoucího odběratele služby na čas vypršení platnosti vytvářené subskripce, neformálně označovaný jako „požadovaný pronájem“ POZNÁMKA 1 k heslu Tento čas je absolutní UTC čas, časovaný podle časového zdroje použitého producentem notifikace.

the service requestor’s suggestion for the initial termination time of the Subscription being created, also known informally as ‘Lease Wanted’; this time is an absolute UTC time, timed according to the time source used by the Notification Producer

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 15531-1
Terminologie

message expiry time

datum a čas určující, kdy má být zpráva vymazána ze všech přijímačů POZNÁMKA 1 k heslu Používá se pro účely řízení informací.

date and time in accordance with ISO 8601 when the message should be deleted from all TPEG-decoders
NOTE Used for message management purposes.

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Souvisící normy: ISO 18234-8
Terminologie

time controlled session

aktivní komunikační relace, vytvořená, když zařízení ve vozidle ve zvoleném čase zahájí časem řízenou relaci, aby poslalo zprávu (vyměnilo si data) nebo když obdrží příchozí volání PŘÍKLAD Příjem bezpečnostní zprávy z infrastruktury.

active communication session created when the in-vehicle equipment at a time of its choosing initialises a time controlled session in order to send a message/exchange data, or it receives an inbound call, such as receipt of a safety message from the infrastructure; and the session is ended as soon as the task is achieved

Souvisící normy: ČSN ISO 15638-2
Terminologie

timing point (Transmodel)

BOD, na základě kterého mohou být zaznamenány časové informace nezbytné k sestavení jízdního řádu POZNÁMKA 1 k heslu V SIRI se může jednat o zastávkový bod. POZNÁMKA 2 k heslu V mnoha systémech jsou cílové časy pro zastávky, které nejsou časovými body, zjednodušeně interpolovány z časovacích bodů buď plánovacím systémem, nebo systémem AVMS a mohou představovat nižší úroveň přesnosti predikce.

a POINT against which the timing information necessary to build schedules may be recorded.
NOTE 1 to entry In SIRI, may be, but is not necessarily, a STOP POINT.
NOTE 2 to entry In many systems, Target Times for stops that are not timing points are interpolated simplistically from the timing points by either the scheduling system, or the AVMS system, and may represent a lower level of accuracy of prediction.

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 15531-1, CEN TS 16614-1
Terminologie

timing point in journey pattern (Journey Pattern MODEL)

BOD v DIAGRAMU JÍZDY, jenž je ČASOVACÍM BODEM

a POINT in a JOURNEY PATTERN which is a TIMING POINT

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

timing link (Timing Pattern MODEL)

uspořádaná dvojice ČASOVACÍCH BODŮ, pro kterou mohou být zaznamenány provozní časy

an ordered pair of TIMING POINTs for which run times may be recorded

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

timing link in journey pattern (Journey Pattern MODEL)

pozice ČASOVACÍHO SPOJE v DIAGRAMU JÍZDY; je potřeba této entity pokud se ČASOVACÍ SPOJ v tomtéž DIAGRAMU JÍZDY opakuje, a je potřeba jednotlivě ukládat informace o každém opakování ČASOVACÍHO SPOJE

the position of a TIMING LINK in a JOURNEY PATTERN; this entity is needed if a TIMING LINK is repeated in the same JOURNEY PATTERN, and separate information is to be stored about each iteration of the TIMING LINK

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

journey meeting (Transmodel)

časové omezení pro jednu nebo několik obslužných jízd stanovující přestupy mezi nimi a/nebo vnější událost PŘÍKLAD Příjezd nebo odjezd přivážejícího spoje, otevírací doba divadla.

a time constraint for one or several SERVICE JOURNEYs fixing interchanges between them and/or an external event (e.g. arrival or departure of a feeder line, opening time of the theatre, etc.)

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 15531-1, CEN TS 16614-1
Terminologie

interchange rule timing (Interchange Rule MODEL)

časové nastavení PŘESTUPNÍHO ŘÁDU pro daný TYP ČASOVÉHO PÁSMA nebo ČASOVÉ PÁSMO

timings for an INTERCHANGE RULE for a given TIME DEMAND TYPE or TIME BAND

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

time band (Transmodel)

část dne, která je z hlediska některých aspektů veřejné dopravy (podobné dopravní podmínky, tarifní kategorie apod.) důležitá

period in a day, significant for some aspect of public transport, e.g. similar traffic conditions or fare category

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: EN 28701, CEN TS 16614-1
Terminologie

timing pattern (Timing Pattern MODEL)

podskupina DIAGRAMU JÍZDY tvořená pouze ČASOVACÍMI BODY V DIAGRAMU JÍZDY

the subset of a JOURNEY PATTERN made up only of TIMING POINTs IN JOURNEY PATTERN

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1
Terminologie

interval time

popis opakovaných událostí v omezeném časovém úseku PŘÍKLAD Dodatečná služba může být přidána pro časový úsek tři týdnů, ale je spuštěna pouze v úterý a čtvrtek, takže STA a STO bude označovat časový úsek, ale doba intervalu bude potřebná pro objasnění použití ve specifických dnech.

allows the description of repeated events within a certain time frame, such as running a special service but only for a limited period; for example an additional service may be added for a period of three weeks, but it only runs on Tuesdays and Thursdays, so the STA and STO will mark the period, but IVT will be needed to clarify the addition applies to specific days

Aplikační oblast: Dopravní a cestovní informace
Souvisící normy: CEN ISO TS 18234-5
Terminologie

turnaround time limit (Journey Pattern Times MODEL)

maximální doba čekání vozidla v určitém ČASOVACÍM BODĚ (často ve STANICI S TOČNOU), které se nevrací do PARKOVACÍHO BODU; je možno uvádět také minimální čas pro otočení směru vozidla; může tomu být nadřazen MRTVÝ CHOD

the maximum time for which a vehicle may be scheduled to wait at a particular TIMING POINT (often included in a TURN STATION) without being returned to a PARKING POINT
NOTE A minimum time for a vehicle to turn its direction may also be recorded. This may be superseded by a DEAD RUN.

Aplikační oblast: Veřejná doprava osob
Souvisící normy: CEN TS 16614-1

Výběr podle typu

Výběr podle aplikačních oblastí